Characters remaining: 500/500
Translation

sờ sững

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sờ sững" est un adjectif qui décrit un état de surprise ou d'étonnement intense. On peut le traduire en français par "stupéfait" ou "étonné". C'est une expression qui évoque un sentiment de choc ou de confusion face à une situation inattendue.

Utilisation

On utilise "sờ sững" pour décrire une réaction face à quelque chose de surprenant ou choquant. Cela peut se rapporter à des nouvelles inattendues, un événement surprenant ou même une situation comique.

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "sờ sững" peut être utilisé pour décrire des sentiments d'étonnement dans des situations plus complexes, par exemple, face à des révélations personnelles ou des événements historiques.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "sờ sững", mais on peut le retrouver dans des expressions liées à la surprise. Par exemple, "sững sờ" est une variante qui a une signification similaire et peut être utilisée de la même manière.

Différents significations

"Sờ sững" est principalement utilisé pour décrire un état émotionnel. Il peut également être utilisé dans des contextes humoristiques pour souligner une réaction exagérée à une situation triviale.

Synonymes
  • "Sững sờ" (très similaire)
  • "Ngỡ ngàng" (surpris)
  • "Bàng hoàng" (choqué, souvent utilisé dans un contexte plus grave)
  1. như sững sờ

Comments and discussion on the word "sờ sững"